Moderatörler: Lenka Kukurova, Rüzgar G. Gözüm 22 Haziran Pazartesi Yer: Çıplak Ayaklar 10:30 – 13:30 | Moderators: Lenka Kukurova, Rüzgar G. Gözüm June 22, Monday Venue: Çıplak Ayaklar 10.30 – 13.30 |
Türkiye’nin Toplantı ve Gösteri Yürüyüşü Kanunu, kısıtlayıcı düzenlemeleriyle ifade özgürlüğünü ve gösteri yapma hakkını tehdit etmekte.
Bu atölye, basın açıklaması okumaktan bunalanlar için!
Dünya çapında pek çok toplumsal, çevresel ve ekonomik adalet grubu şiddete dayanmayan eylemlere başvurmaktadır. Bu tip eylemler hem STK’lar hem de tabandan yetişme aktivistler tarafından yapılmaktadır.
İki gün sürecek bu eğitimde bu yaklaşım tanıtılacak, şiddet içermeyen eylemlerin organizasyonu, pasif direniş, şiddete başvurmamanın yolları ve şiddet içermeyen eylemlerde başvurulan teknikler gibi konularla ilgili bilgi verilecek. Eğitimde pek çok konuşma, tartışma, gösterim ve eylem teknikleri egzersizleri bulunuyor.
Bu eğitimin amacı, şiddet içermeyen eylemleri çalışmalarınızın görünürlüğünü artıracak kuvvetli ve yaratıcı bir kampanya aracı olarak tanıtmak.
*** Atölye sadece aktivistlere açıktır ve İngilizce/Türkçe dillerinde verilecektir.
Turkey’s Law on Public Demonstrations with its limiting regulations threatens freedom of expression and right to demonstrate.
This workshop is for the ones who are sick and tired of reading press releases!
Non-violent direct actions (NVDA) are part of campaigning for social, environmental and economic justice throughout all of the world. They are used by NGOs but as well grass roots activist groups.
Two days training will focus on introducing this practice and providing knowledge about how to organize NVDA, what is passive resistance, how to behave non-violently, what kind of techniques to use during NVDA etc. The training will consist of lectures, discussions, screenings and physical exercises of non-violent action techniques.
The aim of the training is to introduce NVDA as a powerful and inventive tool in campaigning for change, which can help to make your campaign visible.
*** The training in English and Turkish is open only to activists.